I follow the Moskva Я иду вдоль Москвы-реки Down to Gorky Park К Парку Горького Listening to the wind of change. Слушая ветер перемен. An August summer night Августовским летним вечером Soldiers passing by Проходящие солдаты Listening to the wind of change. Слушают ветер перемен.
The world is closing in. Мир становится меньше (теснее). Did you ever think Вы когда-нибудь думали, That we could be so close, like brothers? Что мы будем так близки, как братья? The future's in the air. Будущее - в воздухе. I can feel it everywhere Я могу чувствовать его везде Blowing with the wind of change. Проносящимся с ветром перемен.
Take me to the magic of the moment Отнеси меня к тому волшебству момента On a glory night, В славную ночь, Where the children of tomorrow dream away Где дети завтрашнего дня мечтают In the wind of change. В этом ветре перемен.
Walking down the street Прохожу вдоль по улице, Distant memories Дальние воспоминания Are buried in the past forever. Навсегда похоронены в прошлом. I follow the Moskva Я иду вдоль Москвы-реки Down to Gorky Park К Парку Горького Listening to the wind of change. Слушая ветер перемен.
Take me to the magic of the moment Отнеси меня к тому волшебству момента On a glory night, В славную ночь, Where the children of tomorrow dream away Где дети завтрашнего дня мечтают In the wind of change. В этом ветре перемен.
Take me to the magic of the moment On a glory night, Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
The wind of change Ветер перемен Blows straight into the face of time Дует прямо в лицо времени Like a stormwind that will ring the freedom Как штормовой ветер, от которого зазвонит bell Колокол свободы For peace of mind. О мире разума. Let your balalaika sing Пусть твоя балалайка поет то, What my guitar wants to say. Что моя гитара хочет сказать.
Take me to the magic of the moment On a glory night, Where the children of tomorrow share their dreams With you and me.
Take me to the magic of the moment On a glory night, Where the children of tomorrow dream away in the wind of change.
* * *
The Moskva - перед названиями рек и других водоемов ставится артикль the.
The world is closing in. - Мир сокращается (уменьшается, становится меньше, теснее).
В учебных целях перевод песни "Ветер перемен" приводится не литературный, а почти дословный.
Уважаемый
посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Для более полного отображения материалов сайта мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
либо зайти на сайт под своим именем.