| Уроки английского языка | Учебные материалы | Словарь | Страны |
Разделы сайта
Вход на сайт





Регистрация на сайте

 Забыт пароль?
» » Lee Hazlewood - Summer Wine
Lee Hazlewood - Summer Wine Songs (песни) 

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring.
Клубника, вишня и весенний поцелуй ангела.
My summer wine is really made from all these things.
Мое летнее вино действительно сделано из всего этого.

I walked in town on silver spurs that jingled to
Я шел по городу в серебрянных шпорах, которые звенели
A song that I had only sang to just a few.
Песней, которую я пел мало кому.
She saw my silver spurs and said let's pass some time.
Она увидела серебрянные шпоры и сказала: "Давай немного погуляем
And I will give to you summer wine.
И я дам тебе летнего вина."
Ohh-oh-oh summer wine.

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring.
My summer wine is really made from all these things.
Take off your silver spurs and help me pass the time.
And I will give to you summer wine.
Ohh-oh-oh summer wine.

My eyes grew heavy and my lips they could not speak.
I tried to get up but I couldn't find my feet.
She reassured me with an unfamiliar line.
And then she gave to me more summer wine.
Ohh-oh-oh summer wine.

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring.
My summer wine is really made from all these things.
Take off your silver spurs and help me pass the time.
And I will give to you summer wine.
Mmm-mm summer wine.

When I woke up the sun was shining in my eyes,
Когда я проснулся, солнце светило в мои глаза,
My silver spurs were gone, my head felt twice its size.
Мои серебрянные шпоры исчезли. Моя голова казалась вдвое больше обычного.
She took my silver spurs, a dollar and a dime.
Она взяла мои серебрянные шпоры, доллар и мелочь
And left me cravin' for more summer wine.
И оставила меня с жаждой летнего вина.
Ohh-oh-oh summer wine.

Strawberries, cherries and an angel's kiss in spring.
My summer wine is really made from all these things.
Take off your silver spurs and help me pass the time.
And I will give to you my summer wine.
Mmm-mm summer wine.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Для более полного отображения материалов сайта мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
 #18   Написал: tutor (30 января 2016 15:19)
Здесь вариант с видео.
 #17   Написал: solod5533 (5 декабря 2012 01:37)
Привет Всем! Также нашёл эту изумительную песню по адресу:http://www.youtube.com/watch?v=Bj6nhpC5Qbo
 #16   Написал: бабадуся (2 марта 2011 20:40)

http://www.youtube.com/watch?v=o6cRhDWocPQ&feature=related

Это то же самое, что и у китайцев
http://v.youku.com/v_show/id_XMzgxMzM1MzI=.html

Она как-то чем-то одурманила (приворожила) меня
 #15   Написал: vesiolaja (1 февраля 2011 17:30)
почему не могу прослушать?
 #14   Написал: Ольгуся (24 ноября 2010 00:58)
спасибо.очень здорово!
 #13   Написал: OLIOLA (12 ноября 2010 00:22)
Супер! Спасибо создателям сайта за проделываемую работу, и за возможность всем пользователям таким образом изучать английский язык.
 #12   Написал: tutor (9 ноября 2010 21:40)
Цитата: igorian


Спасибо за ссылку!
 #11   Написал: AlenaAlena (23 сентября 2010 21:35)
Спасибо smile
 #10   Написал: tutor (23 сентября 2010 19:34)
Цитата: AlenaAlena
Как перевести слово cravin' ?



cravin' = craving
от crave - страстно желать, жаждать
 #9   Написал: AlenaAlena (23 сентября 2010 19:23)
Как перевести слово cravin' ?
В словаре нет перевода.
 #8   Написал: poltinnik (23 сентября 2010 13:34)
Пока сложновато воспринимать запев, а припев уже пою. Отличная песня!!
 #7   Написал: Velvaruz (14 июля 2010 09:34)
She reassured me with an unfamiliar line. - Она чем-то меня опоила.
 #6   Написал: const (21 мая 2010 08:05)
На мой взгляд, это очень хороший вариант перевода.
 #5   Написал: Вепрь (21 мая 2010 01:15)
Я думаю что перевод этой строчки примерно такой: "Она успокоила (приободрила) меня незнакомым способом (непонятно как)".
 #4   Написал: talvi (18 мая 2010 22:10)
Отличная песня. Легко запоминается. She reassured me with an unfamiliar line. Перевести не могу.
 #3   Написал: tiraspol10 (11 мая 2010 14:25)
просто супер!!!!!

просто супер!!!!!
 #2   Написал: V1304 (27 апреля 2010 15:48)
как правильно перевести?
She reassured me with an unfamiliar line.

 #1   Написал: vljevt (22 апреля 2010 15:23)
Отличная песня с точки зрения распознавания слов и произношения.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Guests, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Copyright © 2000 - 2016 4flaga.ru. Все права защищены.

RBK Money